Ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα, και εξεδοτο αυτον γεωργοις, και απεδημησεν χρονους ικανους. Και καιρω απεστειλεν προς τους γεωργους δουλον... Ελευσεται και απολεσει τους γεωργους τουτους, και δωσει τον αμπελωνα αλλοις.
Un uomo che coltivava una vigna la affidò ai contadini e si assentò dalla patria (ἀποδημέω) per un certo tempo. E, dopo un tempo conveniente, mandò dai contadini un servo perché gli dessero la rendita della vigna: i contadini, dopo averlo bastonato, lo mandarono via (ἐξαποστέλλω) a mani vuote. E il padrone decise di mandare un altro servo: quelli, dopo aver bastonato e disprezzato anche questo, lo rimandarono a mani vuote. Allora decise di mandarne un terzo: quelli, dopo averlo ferito, lo respinsero. Il padrone della vigna disse: "Cosa farò? Manderò il mio figlio prediletto: forse lo rispetteranno". Vedendolo, i contadini si accordarono fra loro dicendo: "Questi è l'erede; uccidiamolo così l'eredità diventerà nostra". E dopo averlo buttato fuori dalla vigna, lo uccisero. Ora, cosa farà loro il padrone della vigna? Andrà (ἔρχομαι) e ucciderà (ἀπόλλυμι) questi contadini e darà la vigna ad altri.
(By Geppetto)