Οἱ γὰρ τὸ πρῶτον ἐπιβουλεύσαντες τῷ δήμῳ καὶ καταστήσαντες τοὺς τετρακοσίους, ἐπειδὴ παρακαλούμενος ὁ πατὴρ οὐκ ἤθελεν γενέσθαι μετ' αὐτῶν, ὁρῶντες αὐτὸν καὶ πρὸς τὰς πράξεις ἐρρωμένως ἔχοντα καὶ πρὸς τὸ πλῆθος πιστῶς διακείμενον, οὐχ ἡγοῦντ' οὐδὲν οἷοί τ' εἶναι κινεῖν τῶν καθεστώτων, πρὶν ἐκποδὼν ἐκεῖνος αὐτοῖς γένοιτο. Εἰδότες δὲ τὴν πόλιν τῶν μὲν περὶ τοὺς θεοὺς μάλιστ' ἂν ὀργισθεῖσαν, εἴ τις εἰς τὰ μυστήρια φαίνοιτ' ἐξαμαρτάνων, τῶν δ' ἄλλων εἴ τις τολμῴη τὸν δῆμον καταλύειν, ἀμφοτέρας ταύτας συνθέντες τὰς αἰτίας εἰσήγγελλον εἰς τὴν βουλὴν, λέγοντες ὡς ὁ πατὴρ μὲν συνάγοι τὴν ἑταιρείαν ἐπὶ νεωτέροις πράγμασιν, οὗτοι δ' ἐν τῇ Πουλυτίωνος οἰκίᾳ συνδειπνοῦντες τὰ μυστήρια ποιήσειαν. Ὀρθῆς δὲ τῆς πόλεως γενομένης διὰ τὸ μέγεθος τῶν αἰτιῶν καὶ διὰ ταχέων συλλεγείσης ἐκκλησίας οὕτω σαφῶς ἐπέδειξεν αὐτοὺς ψευδομένους ὥστε παρὰ μὲν τῶν κατηγόρων ἡδέως ἂν ὁ δῆμος δίκην ἔλαβεν, τὸν δ' εἰς Σικελίαν στρατηγὸν ἐχειροτόνησεν. Μετὰ δὲ ταῦθ' ὁ μὲν ἐξέπλευσεν ὡς ἀπηλλαγμένος ἤδη τῆς διαβολῆς, οἱ δὲ συστήσαντες τὴν βουλὴν καὶ τοὺς ῥήτορας ὑφ' αὑτοῖς ποιησάμενοι πάλιν ἤγειρον τὸ πρᾶγμα καὶ μηνυτὰς εἰσέπεμπον. Καὶ τί δεῖ μακρολογεῖν; Οὐ γὰρ πρότερον ἐπαύσαντο, πρὶν τόν τε πατέρ' ἐκ τοῦ στρατοπέδου μετεπέμψαντο καὶ τῶν φίλων αὐτοῦ τοὺς μὲν ἀπέκτειναν, τοὺς δ' ἐκ τῆς πόλεως ἐξέβαλον.
Infatti coloro, i quali prima congiurarono contro il popolo, e stabilirono i Quattrocento poiché avendo invitato il padre non volle unirsi a loro vedendo che egli agiva con forza negli affari e con il popolo si comportava fedelmente, reputarono che nulla avrebbero potuto muovere delle cose stabilite se prima non se lo fossero levato dai piedi. Ora siccome essi sapevano che la città nelle cose spettanti agli dei sommamente si adiravano se avessero visto che qualcuno peccasse contro i misteri e nel rimanente se qualcuno ardisse sciogliere lo stato popolare; ponenendo insieme ambedue questi capi d'accusa lo denunziarono al senato dicendo che mio padre raggruppava gli amici per cose nuove e che gli stessi cenando di brigata in casa di Polizione celebravano i misteri. Sollevata quindi la città per la grandezza dei delitti, e convocata in fretta l'adunanza. si dimostrò così evidentemente che essi mentivano che il popolo prese volentieri vendetta degli accusatori e spedì lui comandante nella Sicilia. Poi egli passò il mare come già fosse libero dalla calunnia, ma costoro avendo stimolato il senato e resi suoi gli oratori, suscitarono di nuovo l'affare ed introdussero i delatori. E che fa egli dopo il ragionar più a lungo? infatti non prima si calmarono che avessero dall'esercito richiamato il padre e dei suoi amici altri ne uccisero, altri della città ne cacciarono.