Un esempio di pietas premiata
VERSIONE DI GRECO di Licurgo
TRADUZIONE dal libro Ellenisti
Inizio: Λέγεται γοῦν εν Σικελιᾳ.
TRADUZIONE n. 1
Si dice che in Sicilia dall’Etna scaturisce un fiume di lava; e si racconta che questo scorresse nel resto del territorio anche ad una delle città abitate li vicino. Perciò gli altri si dettero alla fuga cercando di salvare se stessi, mentre uno dei giovani, vedendo che il padre era troppo vecchio e non in grado di allontanarsi ma era sorpreso dall alave, lo sollevò e lo portò via. Anche lui essendo carico del peso venne incalzato dal torrente di lava. A questo punto è anche giusto considerare che le divinità mostra benevolenza nei confronti degli uomini validi. Si narra infatti che la lava circondò tutt’intorno quel luogo e solo i due si salvarono. Mentre quelli che si erano dati alla fuga e che avevano abbandonato i loro genitori morivano tutti.
traduzione n. 2
Si dice che una volta in Sicilia dall’Etna scaturisse un fiume di lava; e si racconta che questo nel suo scorrere arrivò oltre al resto del territorio anche ad una delle città abitate lì vicine. Perciò gli altri si dettero alla fuga cercando di salvare se stessi, mentre uno solo dei giovani, rendendosi conto che il padre era vecchio e non in grado di allontanarsi da solo e d’altra parte era circondato dalla lava, lo sollevò e lo portò via. Ma, secondo me per il fatto che gli si era aggiunto ulteriore peso, anche lui venne circondato dalla lava. A questo punto è anche giusto osservare che la divinità mostra benevolenza nei confronti degli uomini moralmente validi. Si narra infatti che la lava circondò tutt’intorno quel luogo e solo i due si salvarono. Ed è da loro che ancora oggi quel luogo è chiamato luogo dei pii; al contrario coloro che erano fuggiti in fretta e avevano abbandonato i loro genitori perirono tutti.