Eulogos 1 pag.218 versione 55

Βάτραχοι δύο έν λίμνῃ ένέμοντο· ...Ό μῦθος λέγει ὂτι ού δεῖ άπερισκέπτως πράσσειν.

Due rane abitavano nello stagno; nella stagione estiva lo stagno lo stagno si prosciugò (ξηραίνω): le rane allora lasciarono lo stagno ed andarono altrove. E trovavano un pozzo: quando videro il pozzo, una diceva: «Amica, scendiamo insieme nel pozzo». L’altra rispondeva: «Probabilmente anche questo pozzo qui si prosciugherà: allora in che modo saliremmo?». ...(CONTINUA)

La traduzione continua qui