Η Αττικη ακτη εστι η γαρ θαλαττα σχεδον ολως την χωραν καταλυζει. Εν ταις της χωρας υλαις οι θηρευται τας θηρας διωκουσιν·... Η ομονοια βασιλευει εν τη χωρα και εν τη αγορα και εν ταις οικιαις.

L'Attica è una penisola infatti il mare sommerge più o meno totalmente la regione. Nei boschi della regione i cacciatori inseguono le belve (θήρ θηρός). Delle belve infatti danneggiano la regione. I soldati fra le foreste proteggono dai ladri rapinatori. I cittadini hanno desiderio di pace (sul vocabolario: ἐν ἐπιθυμίᾳ εἶναι = aver desiderio di). Durante la pace infatti passano il tempo nella piazza. Alcuni si aggirano bella piazza, altri discutono sulla vita politica. Le serve camminano e guardano le merci sui banchetti. Le fanciulle portano doni alla dea Atena. Spesso i poeti cantano odi sulle vittorie di Atene. Gli abitanti ascoltano ed ammirano i soldati. Verso sera tutti tornano a casa. Ora è possibile mangiare e dormire. Regna la concordia nella regione, sia in piazza, sia nelle case.
(By Vogue)

Analisi della versione parola per parola

Ἀττικὴ (Ἀττική - Ἀττικῆς): sostantivo femminile singolare, nominativo
ἀκτή (ἀκτή - ἀκτῆς): sostantivo femminile singolare, nominativo
ἐστι (εἰμί): verbo, indicativo presente, 3ª persona singolare
θάλαττα (θάλαττα - θαλάττης): sostantivo femminile singolare, nominativo
σχεδόν: avverbio
ὅλως: avverbio χώραν (χώρα - χώρας): sostantivo femminile singolare, accusativo
κατακλύζει (κατακλύζω): verbo, indicativo presente, 3ª persona singolare
Ἐν: preposizione, regge il dativo
χώρας (χώρα - χώρας): sostantivo femminile singolare, genitivo
ύλαις (ὕλη - ὕλης): sostantivo femminile plurale, dativo
θηρευταὶ (θηρευτής - θηρευτοῦ): sostantivo maschile plurale, nominativo
θήρας (θήρα - θήρας): sostantivo femminile plurale, accusativo
διώκουσιν (διώκω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
θῆραι (θήρ - θηρός): sostantivo femminile plurale, nominativo
χώραν (χώρα - χώρας): sostantivo femminile singolare, accusativo
βλάπτουσιν (βλάπτω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
Μετὰ: preposizione, regge il genitivo
ὕλας (ὕλη - ὕλης): sostantivo femminile plurale, accusativo
στρατιῶται (στρατιώτης - στρατιώτου): sostantivo maschile plurale, nominativo
ἁρπαγῶν (ἁρπαγή - ἁρπαγῆς): sostantivo femminile plurale, genitivo
κλεπτῶν (κλέπτης - κλέπτου): sostantivo maschile plurale, genitivo
φυλάττουσιν (φυλάττω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
πολῖται (πολίτης - πολίτου): sostantivo maschile plurale, nominativo
ἐπιθυμίᾳ (ἐπιθυμία - ἐπιθυμίας): sostantivo femminile singolare, dativo
εἰρήνης (εἰρήνη - εἰρήνης): sostantivo femminile singolare, genitivo
εἰσιν (εἰμί): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
εἰρήνῃ (εἰρήνη - εἰρήνης): sostantivo femminile singolare, dativo
ἡμέραν (ἡμέρα - ἡμέρας): sostantivo femminile singolare, accusativo
ἀγορᾷ (ἀγορά - ἀγορᾶς): sostantivo femminile singolare, dativo
διάγουσιν (διάγω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
ἀγοράζουσιν (ἀγοράζω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale περὶ: preposizione, regge il genitivo
πολιτείας (πολιτεία - πολιτείας): sostantivo femminile singolare, genitivo
διαλέγουσιν (διαλέγομαι): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
θεράπαιναι (θεράπαινα - θεράπαινης): sostantivo femminile plurale, nominativo
βαδίζουσι (βαδίζω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
ἐμπορίαν (ἐμπορία - ἐμπορίας): sostantivo femminile singolare, accusativo
βλέπουσιν (βλέπω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
κόραι (κόρη - κόρης): sostantivo femminile plurale, nominativo
δωρεὰς (δωρεά - δωρεᾶς): sostantivo femminile plurale, accusativo
Ἀθηνᾷ (Ἀθηνᾶ - Ἀθηνᾶς): sostantivo femminile singolare, dativo
θεᾷ (θεά - θεᾶς): sostantivo femminile singolare, dativo
φέρουσιν (φέρω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
Πολλάκις: avverbio ποιηταὶ (ποιητής - ποιητοῦ): sostantivo maschile plurale, nominativo
ᾠδὰς (ᾠδή - ᾠδῆς): sostantivo femminile plurale, accusativo
νικῶν (νίκη - νίκης): sostantivo femminile plurale, genitivo
ᾄδουσιν (ᾄδω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
οἰκηταὶ (οἰκητής - οἰκητοῦ): sostantivo maschile plurale, nominativo
ἀκούουσι (ἀκούω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
στρατιώτας (στρατιώτης - στρατιώτου): sostantivo maschile plurale, accusativo
θαυμάζουσιν (θαυμάζω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
ἑσπέραν (ἑσπέρα - ἑσπέρας): sostantivo femminile singolare, accusativo σύμπαντες (σύμπας - σύμπαντος): aggettivo maschile plurale, nominativo οἴκαδε: avverbio βαίνουσιν (βαίνω): verbo, indicativo presente, 3ª persona plurale
ἔξεστι (ἔξεστι): verbo impersonale, indicativo presente, 3ª persona singolare
ἐσθίειν (ἐσθίω): verbo, infinito presente attivo
καθεύδειν (καθεύδω): verbo, infinito presente attivo
ὁμόνοια (ὁμόνοια - ὁμονοίας): sostantivo femminile singolare, nominativo
βασιλεύει (βασιλεύω): verbo, indicativo presente, 3ª persona singolare
χώρᾳ (χώρα - χώρας): sostantivo femminile singolare, dativo
ἀγορᾷ (ἀγορά - ἀγορᾶς): sostantivo femminile singolare,
dativo οἰκίαις (οἰκία - οἰκίας): sostantivo femminile plurale, dativo

Paradigma dei verbi

ἐστι (εἰμί): εἰμί, εἶ, ἦν, ἔσομαι, — (assenza di aoristo), εἰμί, εἶναι
κατακλύζει (κατακλύζω): κατακλύζω, κατακλύζεις, κατεκλύζον, κατακλύσω, κατέκλῡσα, κατακεκλῡκα, κατακλύζειν
διώκουσιν (διώκω): διώκω, διώκεις, ἐδίωκον, διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, διώκειν
βλάπτουσιν (βλάπτω): βλάπτω, βλάπτεις, ἔβλαπτον, βλάψω, ἔβλαψα, βέβλαφα, βλάπτειν
φυλάττουσιν (φυλάττω): φυλάττω, φυλάττεις, ἐφύλαττον, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, φυλάττειν
εἰσιν (εἰμί): εἰμί, εἶ, ἦν, ἔσομαι, — (assenza di aoristo), εἰμί, εἶναι
διάγουσιν (διάγω): διάγω, διάγεις, διήγον, διάξω, διήγαγον, διαγέγαγα, διάγειν
ἀγοράζουσιν (ἀγοράζω): ἀγοράζω, ἀγοράζεις, ἠγόραζον, ἀγοράσω, ἠγόρασα, ἠγόρακα, ἀγοράζειν
διαλέγουσιν (διαλέγομαι): διαλέγομαι, διαλέγῃ, διελεγόμην, διαλέξομαι, διελεξάμην,  διαλέγεσθαι
βαδίζουσιν (βαδίζω): βαδίζω, βαδίζεις, ἐβάδιζον, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα, βαδίζειν
βλέπουσιν (βλέπω): βλέπω, βλέπεις, ἔβλεπον, βλέψομαι, ἔβλεψα, βέβλεφα, βλέπειν
φέρουσιν (φέρω): φέρω, φέρεις, ἔφερον, οἴσω, ἤνεγκα/ἤνεγκον, ἐνήνοχα, φέρειν
ᾄδουσιν (ᾄδω): ᾄδω, ᾄδεις, ᾖδον, ᾄσομαι, ᾖσα, ᾖσμαι, ᾄδειν
ἀκούουσιν (ἀκούω): ἀκούω, ἀκούεις, ἤκουον, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἀκούειν
θαυμάζουσιν (θαυμάζω): θαυμάζω, θαυμάζεις, ἐθαύμαζον, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, θαυμάζειν βαίνουσιν (βαίνω): βαίνω, βαίνεις, ἔβαινον, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα, βαίνειν
ἔξεστι (ἔξεστι): verbo impersonale, paradigma non applicabile
ἐσθίειν (ἐσθίω): ἐσθίω, ἐσθίεις, ἤσθιον, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα, ἐσθίειν
καθεύδειν (καθεύδω): καθεύδω, καθεύδεις, ἐκάθευδον, καθευδήσω, — (assenza di aoristo), — (assenza di perfetto), καθεύδειν
βασιλεύει (βασιλεύω): βασιλεύω, βασιλεύεις, ἐβασίλευον, βασιλεύσω, ἐβασίλευσα, βεβασίλευκα, βασιλεύειν