Λυκος απο κυνιδιων εδακνετο και κακως διατιθετο· αυτως τροφην ουκ εδυνατο ποριζεσθαι. αθυμως δε ο λυκος προς σπηλαιου εκειτο... Ο λογος ευκαιρος εστι προς τον ενεδρευομενον δια την κακουργιαν.

Un lupo era braccato dai cani e si trovava a mal partito: perciò non poteva procurarsi il cibo. Avvilito il lupo si accovacciava in una grotta e vi restava. Vicino alla grotta giungeva una pecora: il lupo (la) supplicava di portargli dell'acqua dal fiume che scorreva lì vicino: "Tu - diceva - dammi l'acqua così io trovo del cibo". Rispondeva: "Io non ti porto l'acqua, altrimenti divento tuo cibo". Il racconto è appropriato per colui che tende tranelli con malizia.
(By Geppetto)