Ὁ μὲν σοφώτατος ὅδε κατὰ γνώμην τὴν ἡμετέρην, τῷ καὶ Ἰλλυριῶν Ἐνετοὺς πυνθάνομαι χρᾶσθαι. Κατὰ κώμας ἑκάστας ἅπαξ τοῦ ἔτεος ἑκάστου ἐποιεῖτο τάδε· ώς ἃν αἰ παρθένοι γινοίατο γάμων ὡραῖαι, ταύτας ὅπως συναγάγοιεν πάσας, ἐς ἓν χωρίον ἐσάγεσκον λαμβανομένας, πέριξ δὲ αὐτὰς ἵστατο ὅμιλος ἀνδρῶν. Ἀνιστὰς δὲ κατὰ μίαν ἑκάστην κῆρυξ έπώλει, πρῶτα μὲν τὴν εὐειδεστάτην ἐκ πασῶν· μετὰ δέ, ὅπως αὕτη εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον πρηθείη, ἄλλην ἀνεκήρυσσε ἣ μετ' ἐκείνην ἧν εὐειδεστάτη· Ἐπωλοῦντο δὲ ἐπὶ συνοικήσι. Ὅσοι μὲν δὴ ἧσαν εὐδαίμονες τῶν Βαβυλωνίων ἐπίγαμοι, ὑπερβάλλοντες ἀλλήλους ἐξωνοῦντο τὰς καλλιστευούσας· (da Erodoto)

Ecco secondo la nostra opinione la più saggia, in uso, a quanto apprendo, anche fra i Veneti di Illiria. Una volta all'anno, in ogni villaggio si faceva così: allo scopo di sposare le ragazze che si trovassero in età da marito, conducevano fuori in una piazza affinché tutte queste si radunassero per sposarsi, tutt’intorno si radunava una folla di uomini. Poi un araldo facendole alzare una per una, le vendeva: per prima la più avvenente fra tutte; poi, quando questa era stata venduta ricavando molto denaro, metteva in vendita un'altra che dopo quella era la più bella di aspetto. La vendita si faceva a scopo matrimoniale. Quanti erano benestanti tra i Babilonesi in età da sposarsi superandosi a vicenda (con le offerte)si acquistavano le più graziose. (by Stuurm)