Kάνθαρον ἰδὼν τοῦτον ἱκέτευεν, ὁ δὲ παραθαρσύνας αὐτὸν ὡς ἐγγὺς ἐλθόντα τὸν ἀετὸν ἐθεάσατο, παρεκάλει μὴ ἀπάγειν αὐτοῦ τὸν ἱκέτην. ...
(Una lepre), avendo visto questo scarabeo stercorario, lo supplicava, ma quello, avendola incoraggiata, non appena vide l'aquila che si era avvicinata, la esortava a non portargli via il suo supplice. E quella (l'aquila), avendo disprezzato la sua piccolezza, sotto gli occhi dello scarabeo divorò la lepre. E quello (lo scarabeo), da quel momento, serbando rancore, continuava a osservare i nidi dell'aquila e, ogni volta che quella deponeva le uova, sollevandosi in alto, faceva rotolare giù le uova e le rompeva, finché l'aquila, essendo scacciata da ogni luogo, si rifugiò presso Zeus e gli chiese di fornirle un luogo sicuro per la nidificazione. E avendo Zeus permesso a lei di deporre le uova nel proprio grembo, lo scarabeo, avendo visto ciò, dopo aver fatto una palla di sterco, volò in alto e, essendo giunto sopra il grembo di Zeus, la lasciò cadere lì. E Zeus, volendo scuotersi di dosso lo sterco, non appena si alzò, senza accorgersene gettò via le uova. Dicono che da quel momento, nel periodo in cui nascono gli scarabei, le aquile non nidifichino.
(By Starinthesky)
ANALISI GRAMMATICALE
Kάνθαρον: accusativo maschile singolare, nome (κάνθαρος, -ου, ὁ). Complemento oggetto di ἰδὼν.
ἰδὼν: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare di ὁράω. Conc. con il soggetto sottinteso (il coniglio, ὁ λαγωός). "Avendo visto".
Paradigma: ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα/ἑόρακα, ἑώραμαι/ὦμμαι, ὤφθην
τοῦτον: pronome dimostrativo, accusativo maschile singolare. "Questo".
ἱκέτευεν: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ἱκετεύω. "supplicava".
Paradigma: ἱκετεύω, ἱκετεύσω, ἱκέτευσα, ἱκέτευκα, -, ἱκετεύθην
ὁ δὲ: nominativo maschile singolare, articolo particella (δέ). Soggetto di παραθαρσύνας, ἐθεάσατο, παρεκάλει
παραθαρσύνας: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare di παραθαρσύνω. Conc. con ὁ. "Avendolo incoraggiato".
Paradigma: παραθαρσύνω, παραθαρσυνῶ, παρεθάρσυνα, -, -, παρεθαρσύνθην
αὐτὸν: pronome personale, accusativo maschile singolare. Complemento oggetto di παραθαρσύνας (il coniglio).
ὡς: congiunzione temporale ('quando', 'non appena').
ἐγγὺς: avverbio di luogo ('vicino').
ἐλθόντα: participio aoristo attivo, accusativo maschile singolare di ἔρχομαι. Conc. con τὸν ἀετὸν. "Essendo venuto".
Paradigma: ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, -, -
τὸν ἀετὸν: accusativo maschile singolare, articolo nome (ἀετός, -οῦ, ὁ). Complemento oggetto di ἐθεάσατο.
ἐθεάσατο: indicativo aoristo medio (deponente), 3ª persona singolare di θεάομαι. "Osservò".
Paradigma: θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, -, τεθέαμαι, ἐθεάθην
παρεκάλει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di παρακαλέω. "Lo esortava".
Paradigma: παρακαλέω, παρακαλέσω, παρεκάλεσα, παρακέκληκα, παρακέκλημαι, παρεκλήθην
μὴ ἀπάγειν: negazione (μή) infinito presente attivo di ἀπάγω. "Di non portare via".
Paradigma: ἀπάγω, ἀπάξω, ἀπήγαγον, ἀπῆχα, ἀπῆγμαι, ἀπήχθην
αὐτοῦ: pronome personale, genitivo maschile singolare. Complemento di allontanamento ("da sé").
τὸν ἱκέτην: accusativo maschile singolare, articolo nome (ἱκέτης, -ου, ὁ). Complemento oggetto di ἀπάγειν.
Kἀκεῖνος (κἀκεῖνος): congiunzione (καὶ) pronome dimostrativo (ἐκεῖνος). "E quello" (l'aquila).
ὑπεριδὼν: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare di ὑπεροράω. Conc. con κἀκεῖνος. "Avendo disprezzato".
Paradigma: ὑπεροράω, ὑπερόψομαι, ὑπερεῖδον, ὑπερεώρακα, -, ὑπερώφθην
τῆς σμικρότητος: genitivo femminile singolare, articolo nome (σμικρότης, -ητος, ἡ). Complemento di causa o oggetto di disprezzo. "La piccolezza".
ἐν ὄψει: preposizione (ἐν) dativo femminile singolare, nome (ὄψις, -εως, ἡ). "Sotto gli occhi".
τοῦ κανθάρου: genitivo maschile singolare, articolo nome. Complemento di specificazione di ὄψει.
τὸν λαγωὸν: accusativo maschile singolare, articolo nome (λαγωός, -οῦ, ὁ). Complemento oggetto di κατεθοινήσατο.
κατεθοινήσατο: indicativo aoristo medio (deponente), 3ª persona singolare di καταθοινάομαι. "Divorò", "banchettò su".
Paradigma: καταθοινάομαι, καταθοινήσομαι, κατεθοινησάμην, -, -, -
Ὁ δὲ: nominativo maschile singolare, articolo particella (δέ). Soggetto di διετέλει, ἐκύλιε, κατέασσε, κατέφυγεν, ἐδεήθη (il cantaro).
ἀπ’ ἐκείνου: preposizione (ἀπό) genitivo maschile singolare, pronome dimostrativo. "Da quel momento".
μνησικακῶν: participio presente attivo, nominativo maschile singolare di μνησικακέω. Conc. con ὁ. "Provando risentimento".
Paradigma: μνησικακέω, μνησικακήσω, ἐμνησικάκησα, μεμνησικάκηκα, -, -
διετέλει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di διατελέω. "Continuava".
Paradigma: διατελέω, διατελέσω, διετέλεσα, διατετέλεκα, διατετέλεσμαι, διετελέσθην
παρατηρούμενος: participio presente medio-passivo, nominativo maschile singolare di παρατηρέω. Conc. con ὁ. "Osservando attentamente".
Paradigma: παρατηρέω, παρατηρήσω, παρετήρησα, -, -, παρετηρήθην
τοῦ ἀετοῦ: genitivo maschile singolare, articolo nome. Complemento di specificazione di καλιὰς.
τὰς καλιὰς: accusativo femminile plurale, articolo nome (καλιά, -ᾶς, ἡ). Complemento oggetto di παρατηρούμενος.
καί: congiunzione ('e').
εἴ ποτε: congiunzione ('se mai').
ἐκεῖνος: pronome dimostrativo, nominativo maschile singolare (l'aquila). Soggetto di ἔτικτε.
ἔτικτε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di τίκτω. "Deponeva le uova".
Paradigma: τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, -, ἐτέχθην
μετάρσιος: nominativo maschile singolare, aggettivo (μετάρσιος, -ον). Predicativo del soggetto. "Innalzandosi in aria".
αἰρόμενος: participio presente medio (deponente), nominativo maschile singolare di αἴρω. Conc. con ὁ (il cantaro). "Sollevandosi".
Paradigma: αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην
ἐκύλιε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di κυλίω. "Faceva rotolare".
Paradigma: κυλίω, κυλίσω, ἐκύλισα, -, κεκύλισμαι, ἐκυλίσθην
τὰ ὠὰ: accusativo neutro plurale, articolo nome (ᾠόν, -οῦ, τό). Complemento oggetto di ἐκύλιε e κατέασσε.
καὶ: congiunzione ('e').
κατέασσε (κατέαξε): indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di κατάγνυμι. "Frantumava".
Paradigma: κατάγνυμι, κατάξω, κατέαξα, κατέαγα, κατέαγμαι, κατεάγην
μέχρις οὗ: congiunzione temporale ('fino a quando').
πανταχόθεν: avverbio di luogo ('da ogni parte').
ἐλαυνόμενος: participio presente medio-passivo, nominativo maschile singolare di ἐλαύνω. Conc. con ὁ ἀετὸς. "Essendo perseguitato/cacciato".
Paradigma: ἐλαύνω, ἐλάσω/ἐλῶ, ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην
ὁ ἀετὸς: nominativo maschile singolare, articolo nome. Soggetto di κατέφυγεν e ἐδεήθη.
ἐπὶ τὸν Δία: preposizione (ἐπί) accusativo maschile singolare, articolo nome proprio (Ζεύς, Διός, ὁ). "Da Zeus".
κατέφυγεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare di καταφεύγω. "Si rifugiò".
Paradigma: καταφεύγω, καταφεύξομαι, κατέφυγον, καταπέφευγα, -, -
αὐτοῦ: pronome personale, genitivo maschile singolare. Complemento di oggetto indiretto di ἐδεήθη ("a lui").
ἐδεήθη: indicativo aoristo medio (deponente), 3ª persona singolare di δέομαι. "Chiese".
Paradigma: δέομαι, δεήσομαι, ἐδεήθην, -, δεδέημαι, -
τόπον: accusativo maschile singolare, nome (τόπος, -ου, ὁ). Complemento oggetto di παρασχεῖν.
αὐτῷ: pronome personale, dativo maschile singolare. Complemento di termine ("a sé").
πρὸς νεοττοποιίαν: preposizione (πρός) accusativo femminile singolare, nome (νεοττοποιία, -ας, ἡ). "Per la nidificazione".
ἀσφαλῆ: accusativo maschile singolare, aggettivo (ἀσφαλής, -ές). Accordo con τόπον.
παρασχεῖν: infinito aoristo attivo di παρέχω. "Di fornire".
Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, παρεσχέθην
Tοῦ δὲ Διὸς: genitivo maschile singolare, articolo particella (δέ) nome proprio. Genitivo assoluto. "E avendolo Zeus...".
ἐν τοῖς ἑαυτοῦ κόλποις: preposizione (ἐν) dativo maschile plurale, articolo pronome riflessivo (ἑαυτοῦ) nome (κόλπος, -ου, ὁ). "Nei suoi grembi".
τίκτειν: infinito presente attivo di τίκτω. "Di deporre le uova".
ἐπιτρέψαντος: participio aoristo attivo, genitivo maschile singolare di ἐπιτρέπω. Conc. con Διὸς. "Avendo permesso".
Paradigma: ἐπιτρέπω, ἐπιτρέψω, ἐπέτρεψα, ἐπιτέτροφα, ἐπιτέτραμμαι, ἐπετράπην
αὐτῷ: pronome personale, dativo maschile singolare. Complemento di termine ("a lui", all'aquila).
ὁ κάνθαρος: nominativo maschile singolare, articolo nome. Soggetto di ἀνέπτη, γενόμενος, καθῆκεν.
τοῦτο: pronome dimostrativo, accusativo neutro singolare. Complemento oggetto di ἑωρακὼς.
ἑωρακὼς: participio perfetto attivo, nominativo maschile singolare di ὁράω. Conc. con κάνθαρος. "Avendo visto".
κόπρου: genitivo femminile singolare, nome (κόπρος, -ου, ἡ). Complemento di materia. "Di letame".
σφαῖραν: accusativo femminile singolare, nome (σφαῖρα, -ας, ἡ). Complemento oggetto di ποιήσας.
ποιήσας: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare di ποιέω. Conc. con κάνθαρος. "Avendo fatto".
Paradigma: ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
ἀνέπτη: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare di ἀναπέτομαι. "Volò su".
Paradigma: ἀναπέτομαι, ἀναπτήσομαι/ἀναπτήσομαι, ἀνέπτην/ἀνεπτόμην, -, -, -
γενόμενος: participio aoristo medio (deponente), nominativo maschile singolare di γίγνομαι. Conc. con κάνθαρος. "Essendo giunto".
Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην
κατὰ τοὺς τοῦ Διὸς κόλπους: preposizione (κατά) accusativo maschile plurale, articolo genitivo maschile singolare, nome proprio nome. "Sopra i grembi di Zeus".
ἐνταῦθα: avverbio di luogo ('lì').
καθῆκεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare di καθίημι. "Lasciò cadere".
Paradigma: καθίημι, καθήσω, καθῆκα, καθεῖκα, καθειμαι, καθείθην
Ὁ δὲ Ζεὺς: nominativo maschile singolare, articolo particella (δέ) nome proprio. Soggetto di ἔλαθεν.
ἀποσείσασθαι: infinito aoristo medio di ἀποσείω. "Di scrollarsi di dosso".
Paradigma: ἀποσείω, ἀποσείσω, ἀπεσείσα, -, -, ἀπεσείσθην
τὴν κόπρον: accusativo femminile singolare, articolo nome (κόπρος, -ου, ἡ). Complemento oggetto di ἀποσείσασθαι.
βουλόμενος: participio presente medio (deponente), nominativo maschile singolare di βούλομαι. Conc. con Ζεὺς. "Volendo".