LA GUERRA DEL PELOPONNESO
VERSIONE DI GRECO di Tucidide
2 traduzioni una dal libro Ellenisti una da altro libro diversa
TRADUZIONE dal libro ellenisti
Ritenendo gli ateniesi che i lacedemoni fossero forti per terra e non certo per mare, pensando di ricevere cibo sufficiente dal ponto, grazie alla flotta, desiderando ottenere l'egemonia dalla Grecia, risvegliavano/suscitavano la guerra del Peloponneso contro i lacedemoni con grande cura/impegno. Invece i Lacedemoni, essendo forti per terra, invadendo subito l'Attica, devastavano la regione. Gli Ateniesi, fuggendo dalle campagne verso la città/acropoli (la parte alta della città) si levavano in molti, ricevendo infatti grano sufficiente dalle navi, morendo a causa di una spaventosa peste, a causa delle strettezze della regione e della difficoltà della vita. Dopo 30 anni e continue (lett: circolari, che si ripetono in circolo) sciagure, sebbene sottovalutanti (sebbene sottovalutassero) la flotta dei Lacedemoni, erano vinti da quelli nei pressi del fiume Aigo, combattendo per mare.
Regole principali : proposizione infinitiva; imperfetti con aumento temporale e sillabico; verbi contratti; participio e suo utilizzo; complemento d'agente e di causa efficiente
Traduzione da altro libro di testo stesso titolo testo diverso
/imgscrambler}Ateniesi, Spartani e alleati stabilirono una tregua con le seguenti condizioni, e promisero di città in città. «Riguardo ai santuari comuni, è permesso, a chiunque voglia, immolare, domandare responsi divini al dio, assistere ai riti secondo le patrie usanze, sia per terra, sia per mare, senza paura. Il santuario e il tempio di Apollo in Delfi, e Delfi stessa rimangono indipendenti, dirigono da sé i tributi e l’autorità giudiziaria, sia per se stessi, sia per la propria terra, secondo le abitudini tramandate. La tregua tra Ateniesi e alleati degli Ateniesi, e Spartani e alleati degli Spar-tani, è fissata per cinquant'anni, senza inganni e offese, sia per terra, sia per mare. Non sia consentito portare armi per offesa né agli Spartani e ai loro alleati contro gli Ateniesi e gli alleati, né agli Ateniesi e ai loro alleati contro gli Spartani e gli alleati, senza scaltrezza e senza alcuna tattica".