LA TATTICA DEL RE ARCHIDAMO
VERSIONE DI GRECO di TUCIDIDE
TRADUZIONE dal libro LA SCUOLA DELLA GRECIA
INIZIO: γνωμη τοιαδε λεγεται τον Αρχιδαμον
FINE: αὐτην τήϜ πόλιν χωρήσεσθαι
TRADUZIONE

Secondo questo parere di racconta che Archidamo presso Acarne restava per stabilite la battaglia e non andava verso la pianura. Infatti sperava che gli ateniesi, essendo al culmine di tanta ignoranza e avendo preparato la battaglia come in nessun modo prima, probabilmente uscissero a combattere e non permettessero di separarsi. Dunque poiché(gli Ateniesi) non andavano incontro a questo presso Eleusina, preso Acarne agiva provando a ritornare a marciare contro quelli: da una parte il luogo si mostrava a lui il posto adatto per accamparsi, dall'altra coloro che erano dello stato di Acarne sembrava che non guardasse attorno (alle cose) loro da distruggere, ma per spingere tutti alla guerra. Se gli Ateniesi non fossero giunti, sarebbero stati oppressi già prima di dividere l'esercito e di occuparsi della città.