Πλούτων δὲ Περσεφόνης ἐρασθεὶς Διὸς συνεργοῦντος ἥρπασεν αὐτὴν κρύφα. Δημήτηρ δὲ μετὰ λαμπάδων νυκτός τε καὶ ἡμέρας κατὰ πᾶσαν τὴν γῆν ζητοῦσα περιῄει· μαθοῦσα δὲ παρ' Ἑρμιονέων ὅτι Πλούτων αὐτὴν ἥρπασεν, ὀργιζομένη θεοῖς κατέλιπεν οὐρανόν, εἰκασθεῖσα δὲ γυναικὶ ἧκεν εἰς Ἐλευσῖνα. Kαὶ πρῶτον μὲν ἐπὶ τὴν ἀπ' ἐκείνης κληθεῖσαν Ἀγέλαστον ἐκάθισε πέτραν παρὰ τὸ Καλλίχορον φρέαρ καλούμενον, ἔπειτα πρὸς Κελεὸν ἐλθοῦσα τὸν βασιλεύοντα τότε Ἐλευσινίων, ἔνδον οὐσῶν γυναικῶν, καὶ λεγουσῶν τούτων παρ' αὑτὰς καθέζεσθαι, γραῖά τις Ἰάμβη σκώψασα τὴν θεὸν ἐποίησε μειδιᾶσαι. Διὰ τοῦτο ἐν τοῖς θεσμοφορίοις τὰς γυναῖκας σκώπτειν λέγουσιν.
Plutone, innamoratosi di Persefone, con l'aiuto di Zeus (lett. "aiutandolo Zeus"), la rapì di nascosto. Demetra andava in giro cercandola con delle fiaccole per tutta la terra di notte e di giorno; avendo appreso dagli abitanti di Ermione che Plutone l'aveva rapita, adiratasi con gli dei abbandonò il cielo, avendo preso le sembianze di una donna si recava ad Eleusi. E dapprima si sedette sul masso masso chiamato da lei "Agelasto" presso il pozzo chiamato Callicoro, poi essendo andata da Celeo colui che regnava allora sugli abitanti di Eleus, essendoci dentro delle donne e dicendo quelle di sedersi presso di loro, una vecchia (di nome) Iambe scherzando fece sì che la dea sorridesse. Perciò durante le Tesmoforie si dice che le donne facciano scherzi.