Astuzia di Agesilao
versione di greco dell'Autore: Senofonte
ex 20 pag 132
libro: greco esercizi 1

Ἀγησίλαος περὶ Κορώνειαν ὅσον οὔπω παρετάς σετο· ἧκέν τις ἀγγέλλων τέθνηκε Πείσανδρος ὁ ναύαρχος Λακεδαιμονίων ἡττηθεὶς ὑπὸ Φαρναβάζου. ὅπως οὖν ἀθυμία καὶ φόβος μηδαμῶς ἐμπέσοι τῷ στρατεύματι, Ἀγησίλαος προστάσσει τοῖς ἀγγέλοις τἀναντία πρὸς τοὺς στρατιώτας ἀγγέλλετε· Λακεδα μόνιοι νικῶσιν ἐν τῇ θαλάσσῃ. ἀλλὰ μὴν καὶ αὐτὸς προῆλθεἐστεφανωμένος, ἔθυσεν εὐαγγέλια, διέπεμψε τοῖς φίλοις μερίδας ἀπὸ τῶν ἱερείων. οἱ στρατιῶται ταῦτ ἀκούσαντες καὶ ὁρῶντες πλεῖον θαρσήσαντες μετὰ μείζονος προθυμίας ἐν τῇ Κορωνείᾳ παρετάξαντο.

Agesilao, signore degli spartani si dirigeva verso coronea e prendeva posizione nella pianura. colà giugeva un messaggero per dire che pisandro il comandante degli spartani era morto(moriva)e i nemici erano vincitori. ma agesilao affinché lo scoraggiamento e la paura non si abbattessero nell'esercito, comanda al messaggero: non portare ai soldato questa notizia, ma dici che gli alleati e gli spartani hanno vinto(vincono)sul mare. poi agesilao si cinse la testa con una corona d'oro, festeggiò le buone notizie e rese partecipi i soldati dei sacrifici. Allora i soldati poiché ascoltavano le parole del generale e ne vedevano i fatti, si schieravano con coraggio nella pianura di coronea.