Il mestiere del parassita
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion
Inizio: Αὔτη ἡ τέϰνη, τουτέστι τοῦ παρασίτου, τῶν ἄλλων τεϰνῶν τάδε διαϕέρει ...
fine: αὐτὰς διυσϰεραίνουσιν, καὶ ἔνιοι δι αὐτὰς ἀποδιδράσκουσιν.
TRADUZIONE n. 1

Quest'arte, ossia quella del parassita si distingue su altre arti in queste cose; infatti gli uomini per apprendere altre arti affrontano fatiche, paure talora anche frustate, cose che non c'è nessuno che le ami; tutti apprendono quest'arte senza timore. Infatti chi si allontana piangendo subito dopo il pasto come vediamo alcuni che si allontanano dalle scuole? Chi va a pranzo scoraggiato come i giovani vanno a scuola? E mentre il parassita che va lui stesso di proposito a pranzo e e gode moltissimo per la sua arte invece quelli imparando le altre arti le detestano, e così taluni a causa di queste scappano via

TRADUZIONE n. 2

Questo mestiere, cioè del parassita, differisce dagli altri mestieri da queste cose: gli uomini infatti per apprendere gli altri mestieri sopportano fatiche, paure e talvolta anche botte, cose che non c'è nessuno che le ama; invece tutti apprendono questo mestiere senza fatica. Infatti chi si alza dal pranzo piangendo come vediamo alcuni (sott. : che si allontanano)dalle scuole?chi invece va a pranzo abbattuto, come i giovani che vanno a scuola e certamente il parassita volentieri va a pranzo e gode molto per il proprio mestiere mentre coloro che imparano gli altri mestieri si affaticano e alcuni a causa di questi si danno alla fuga.