Ulisse e Nausicaa VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion
Οτε ο ηλιος ανατελλει και την γην καταλαμπει Ναυσνκαα, η του Αλκινοου συν ταις θεραπαιναις εις την της θαλασσης ακτην αναβαινει. Η Ναυσικαα μεν τη αμαξη φερεται, αι θεραπαιναι δε ταις ημιονοις παραθεουσιν. Οτε αφικνεονται εις την της θαλασσης ακτην, πλησιον της ποταμου εισβολης, αι θεραπαιναι τα ιματια προθυμως λουουσιν μεταξυ δε αι ημιονοι την ποαν παρα τον ποταμον τρωγουσιν. Ειτα εσθιουσι και εν τω α'ιγιαλω σφαιρα συμπαιζουσιν. Ουκ εκας των κορων, εν τη πυκνης υλης σκια, καθευδει ο Οδυσσευς μετα ναυαγιαν. Εξαιφνης δε η σφαιρα εις τας του ποταμου δινας εμπιπτει και αι κοραι ισχυρως βοαουσιν ο Οδυσσευς τη βοη εγειρεται και εκ της υλης εξερχεται. Αι θεραπαιναι μεν τω θεας φοβω εκφευγουσιν, η Ναυσικαα δε τουναντιον διαμενει• η Αθηνα γαρ θυμον τη της παρθενου καρδια επιχεει.
TRADUZIONE n. 1
Quando il sole si alza e illumina la terra Nausicaa, la figlia di Alcinoo, con le ancelle si reca verso la costa del mare. Nausicaa si reca al carro, le ancelle corrono accanto alle mule. Quando arrivano alla costa del mare, vicino la foce del fiume, le ancelle lavano le vesti prontamente; nel frattempo le mule brucano l'erba presso il fiume. Inoltre mangiano e giocano insieme con la palla sulla spiaggia. Non lontano dalle fanciulle, nell'ombra della fitta foresta, Ulisse dorme dopo il naufragio. Improvvisamente la palla cade nella corrente del fiume e le fanciulle gridano con vigore; Ulisse sisveglia a causa del grido ed esce dalla foresta. Le fanciulle fuggono per la paura della visione, Nausicaa al contrario rimane ferma; Atena infatti infonde coraggio al cuore della fanciulla.
Traduzione n. 2 da altro utente
quando il sole sorge e illumina la terra, nausìcaa, figlia di alcìnoo, va con le ancelle verso la spiaggia del mare. mentre nausìcaa è portata dal carro, invece le ancelle corrono accanto ai muli. qnd le fanciulle arrivano alla spiaggia del mare, vicino alla foce del fiume, mentre le ancelle zelanti lavano i mantelli, invece i muli brucano l'erba presso il fiume. poi mangiano e giocano insieme a palla sulla spiaggia. non lontano dalle ragazze, all'ombra della foresta, ulisse riposa dopo il naufragio. improvvisamente la palla cade fino alla corrente del fiume e le fanciulle gridano fortemente; ulisse è svegliato dal grido e va via dalla foresta. mentre le ancelle fuggono x la paura della visione, invece nausìcaa al contrario rimane; atena infatti infonde coraggio al cuore della fanciulla.