Ὁ πλούσιος ἄνθρωπος πολλάκις ἀνόλβιός ἐστιν· νομίζει γὰρ εὐδαιμονίαν καὶ εὐτυχίαν ἔχειν, ἀλλὰ ἄνευ ἡσυχίας ζῇ, τοὺς κλέπτας φοβεῖται, τοὺς φίλους ἀπίστους ἔχει. Οἱ δοῦλοι χαλεπὸν βίον ἄγουσι, ἀλλὰ καὶ ὁ τῶν πλουσίων βίος μεριμνῶν καὶ φόβων μεστός ἐστι· οἱ μὲν πολῖται αὐτοὺς μισοῦσι ἐπεὶ φθονεροί εἰσι, οἱ δὲ λῃσταὶ ἐπιβουλὰς αὐτοῖς παρασκευάζουσι, οἱ πολέμιοι τὰς αὐτῶν οἰκίας διαφθείρειν καὶ πορθεῖν βούλονται. Πλοῦτος φθαρτὸς καὶ θνητός ἐστι, ἐπεὶ τὰ τῶν ἀνθρώπων ἀγαθὰ ἀβέβαιά ἐστι· πολλοὶ μὲν ἄνθρωποι ὅμως τὸν πλοῦτον ποθοῦσι, νομίζουσι δὲ ἄνευ πλούτου βίον ἄθλιον καὶ ἀχρεῖον εἶναι. Ὦ νεανία, μὴ τοὺς πλουσίους μιμοῦ, χρηστὸς καὶ σεμνὸς ἴσθι, τίμα τὸ ἁγνῶς ζῆν. Δίκαιόν ἐστι τὸν βίον μετρίως καὶ σοφῶς ζῆν, ἄνευ μεγαλοφροσύνης καὶ ὑπερηφανίας.

L'uomo ricco è spesso infelice; crede infatti di avere successo e buona fortuna, ma vive senza quiete, teme i ladri, ritiene inaffidabili gli amici. I servi trascorrono una vita penosa, ma anche la vita dei ricchi è piena di preoccupazioni e di paure. Da una parte i cittadini li odiano perché sono rancorosi, dall'altra i ladri tendono loro insidie, gli avversari vogliono saccheggiare e devastare le loro case. La ricchezza è evanescente ed esauribile perché i beni degli uomini sono (ἐστί) instabili; molti uomini desiderano ugualmente la ricchezza, credono che senza ricchezza la vita sia infelice e inutile. O giovane, non desiderare (μιμέομαι) le ricchezze, sii onesto e dignitoso, tieni da conto (τιμάω) santamente la vita. E' conveniente vivere la vita con temperanza e con saggezza, senza superbia ed arroganza.
(By Geppetto)