Περισταντων δε αυτων τον καπρον. Υλευς μεν και Αγκαιος υπο του θηρος διεφθαρησαν, Ευρυτιωνα δΕ Πηλευς ακον κατηκοντισε ... και ο Μελεαγρος εξαιφνης απεθανεν. (da Apollodoro)
Dopo che loro stessi circondarono il cinghiale, Ileo e Anceo furono uccisi dalla bestia e Peleo uccise involontariamente con le frecce (κατᾰκοντίζω) Euritione. Atalanda per prima colpì il cinghiale alle spalle con le frecce, per secondo Anfiarao nell'occhio. Meleagro lo uccideva dopo averlo colpito al ventre e prendendo la pelle la regalò ad Atalanta. Ma i figli di Testio poiché disprezzavano, se c'erano uomini presenti, che una donna ottenesse superiorità le portavano via la pelle dicendo che la pelle spettava a loro per diritto di nascita, qualora Meleagro non preferisse prenderla. Meleagro infuriato uccideva i figli di Testio e dava la pelle ad Atalanta. Altea, addolorata dalla perdita dei fratelli incendiò (ἧψε— aor ἅπτω) il tizzone e Meleagro morì subito.
(By Vogue)