Εὐπόλιδι τῷ ποιητῇ σκύλαξ Μολοσσὸς ἐδωρεῖτο. Κολακευόμενος οὖν ταῖς τροφαῖς ἐφίλει τὸν δεσπότην ὁ κύων...ὁ τόπος Κυνὸς Θρῆνος καλεῖται.
Al poeta Eupli veniva regalato un molosso cucciolo. Il cane, tenuto in gran considerazione (κολᾰκεύω) durante i pranzi, si affezionava (φῐλέω) al padrone. E una volta un giovane rubava (ὑφαιρέω) dei drammi di Eupoli, ma il cane lo vedeva e, assalendolo e mordendolo, uccideva il giovane. Non molto tempo dopo Eupoli muore a Egina e quivi viene sepolto; il cane, disperato per le esequie del padrone, resta di guardia e muore per il dolore e per la fame. E a suo ricordo il posto prende nome di Pianto funebre di Cane.
(By Geppetto)
Ulteriore tentativo di traduzione
Un cane molosso, veniva donato al poeta Eupoli. Poichè il era adulato con i pasti amava il padrone. E una volta. E una volta un giovane portava via ( ὑφαιρέω imperfetto) una tragedia a Eupolidi, ma il cane lo vedeva ( ὁράω imperfetto) e poiché gli piombava addosso e poiché lo mordeva il giovane moriva. Non molto tempo dopo Eupolidi muore ad Egina e là viene sepolto. Ma il cane piangendo sorveglia il il padrone il sudario del padrone e muore di fame e di sete odiando la vita. E in sua memoria il luogo viene chiamato "Lamento del Cane".
(By Vogue)