Ώς ού γίγνονται παῖδες αύτῷ, Αίγεύς εις Πυθίαν έρχεται ϊνα περί παίδων γονῆς μαντεύηται. 'Ο δέ θεός αύτῷ μαντεύεται χρησμόν άκατάληπτόν τι «Φέρτατε λαῶν, μή λῦε τόν άσκόν οἳκαδε πρίν ἒρχῃ». Άπορῶν δέ περί τοῦ χρησμοῦ Αίγεύς άνῄει πάλιν είς Αθήνας. Καί Τροιζῆνα διοδεύων ύπό Πιτθέως ξενίζεται τοῦ Πέλοπος, ὦ θυγάτηρ ἦν τήν ὂψιν εύπρεπεστάτη, Αἳθρα τό ὂνομα. Ταύτῃ τῇ κόρῃ Αίγεύς συγκατακλίνει, ού τῷ χρησμῷ πειθόμενος. Τῇ δέ αύτῇ νυκτί καί Ποσειδῶν έπλησίαζεν αύτῇ, ούδέν αισθανόμενου τοῦ Αίγέως. Μετά δέ χρόνον τινά, οἳκαδε δ’ άπιέναι μέλλων Αίγεύς, ἒγκυον όρῶν τήν κόρην καί οίόμενος πατήρ εἶναι, έντέλλεται Αἳθρα, έάν άρρενα γεννᾷ, τρέφειν αύτόν, τίνος έστί μή λέγουσαν· μετά δέ, Αίγεύς απολείπει ύπό τινα πέτραν μάχαιραν καί πέδιλα, κελεύων τῇ γυναικί, ὂταν ό παῖς δύνηται τήν πέτραν άποκυλίων άναιρεῖσθαι ταῦτα, τότε μετ’ αύτῶν αύτόν άποπέμπειν. Οὒτως Αίγεύς ήπατήθη περί τῆς γονῆς, ού δῆτα ύπό τοῦ χρησμοῦ, ὂς έμαντεύσατο μή λύειν τόν άσκόν οἳκαδε πρίν ἒρχῃ.

Poiché non gli nascono figli, Egeo si reca dalla Pizia perché profetizzi sulla nascita di figli. Il dio gli profetizza un oracolo incomprensibile: "Sopporta i popoli, non sciogliere l'otre prima che tu giunga a casa." Essendo incerto riguardo il responso Egeo ritornava di nuovo ad Atene. E percorrendo Trezene viene ospitato da Pitteo figlio di Pelope, il quale aveva una figlia di grandissima bellezza, di nome Etra. Egeo giace insieme a questa ragazza, non essendo obbediente al responso. Durante la stessa notte anche Poseidone si congiungeva con lei, non sapendolo Egeo. Dopo qualche tempo, Egeo mentre stava per ritornare in patria, vedendo la ragazza incinta e pensando di essere padre, ingiunge ad Etra che, se generava un maschio, lo allevava, non avendo detto di chi era; in seguito, Egeo lascia sotto una pietra una spada e i sandali, ordinando alla donna, quando il bambino avesse potuto alzare la pietra rotolandola, di mandarlo allora via insieme alle stesse cose. Così Egeo fu ingannato sulla nascita, non certamente dal responso, che aveva vaticinato di non sciogliere l'otre prima che giungesse in patria.
(By Stuurm)