Τανταλος τοτε μεν ηρχε της Φρυγιας, υυν δε δια την κακουργιαν εν Αιδου δωμω κολαζεται εν λιμνη γαρ εστι και την διψην πασχει. Ει δε βουλεται πιπειν ου δυναται το υδωρ γαρ απαλλαττεται. Προσετι ο Τανταλος λιμωττει, αλλα καισπερ προ αυτου αρτωντα εκ των δενδρου κλαδων μηλα ουκ εξεστι το αμαρτωλω δρεπειν καρπον ως γαρ προτεινει χειρα οι του δεδρου κλαδοι ανατισσανται υπο των ανεμων και μετεωριζονται εις τας του ουρανου νεφελας. Και φοβω οι θεοι τον Τανταλον κολαζουσι υπερ γαρ της κεφαλεση πετρα παμμεγαλη αρτα και αει ο αμαρτωλος τρεμει και λεγει "Μη θλατε, ω θεοι τουτον τον Αθλιον. " Ο Τανταλος ως οι ποιηται λεγουσι, ουδεποτε παυεται των ανιων.
Tantalo una volta regnava la Frigia, invece ora, è punito duramente per il suo inganno nella casa di Ade; infatti, è in un lago e soffre la sete. Se vuole bere, non può (farlo): l'acqua infatti si prosciuga. Inoltre, Tantalo soffre la fame ma, anche se davanti a lui pendono dai rami di un albero mele, al peccatore non è permesso cogliere un frutto; infatti, come avvicina la mano, i rami dell'albero sono scossi fortemente dai venti e si sollevano fino alle nuvole del cielo. Anche con la paura gli dei puniscono Tantalo: infatti, sulla testa pende un'enorme pietra e il peccatore si agita sempre e dice: "non schiacciate, o dei, quest'infelice". Tantalo, come i poeti dicono, non è mai lasciato libero dalle molestie.