Ὄνος κηπωρῷ δουλεύων ἐπειδὴ ὀλίγα μὲν ἤσθιε, πολλὰ δὲ ἐκακοπάθει, ηὔξατο τῷ Δή ὅπως τοῦ κηπωροῦ αὐτὸν ἀπαλλάξῃ καὶ ἑτέρῳ δεσπότῃ ἐγχειρίσῃ. Ὁ δὲ Ἑρμῆν πέμπει καὶ κελεύει κεραμεῖ πωλῆσαι. ...(dalle Favole di Esopo)

Un asino, servendo un giardiniere, poiché mangiava poco e soffriva molto, pregò Zeus affinché lo allontanasse dal giardiniere e lo affidasse a un altro padrone. Zeus allora mandò (lett present) Ermes e gli ordinò (lett presente) di venderlo a un vasaio. Quando questo  si lamentava di nuovo (gen ass), poiché era costretto a portare carichi molto più pesanti, e poiché invocava Zeus, alla fine Zeus dispose che il vasaio vendesse di nuovo l'asino a un conciatore di pelli. E l'asino, vedendo le cose fatte dal nuovo padrone, disse: "Ma era meglio per me [star] con i precedenti padroni. A costui, infatti, come vedo, dovrò dare anche la pelle". La storia dimostra che i servi desiderano soprattutto i primi padroni quando hanno provato gli altri/qualora ne provino altri.
(by Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE DEI VERBI

δουλευων (participio presente, maschile, nominativo singolare, voce attiva) – deriva da δουλευω.

ησθιε (imperfetto indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da ἐσθιω.

εκακοπαθει (imperfetto indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da κακοπαθεω.

ηυξατο (aoristo indicativo, terza persona singolare, voce media) – deriva da εὔχομαι.

απαλλαξη (congiuntivo aoristo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da ἀπαλλασσω.

εγχειρισῃ (congiuntivo aoristo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da ἐγχειριζω.

πεμπει (presente indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da πέμπω.

κελευει (presente indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da κελευω.

πωλησαι (infinito aoristo, voce attiva) – deriva da πωλεω.

δυσφοροῦντος (participio presente, maschile, genitivo singolare, voce attiva) – deriva da δυσφορεω.

αχθοφορειν (infinito presente, voce attiva) – deriva da ἀχθοφορεω.

ηναγκαζετο (imperfetto indicativo, terza persona singolare, voce passiva) – deriva da ἀναγκάζω.

επικαλουμενου (participio presente, maschile, genitivo singolare, voce media) – deriva da ἐπικαλέω.

παρεσκευασεν (aoristo indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da παρασκευάζω.

πωλησαι (infinito aoristo, voce attiva) – deriva da πωλεω.

ὁρων (participio presente, maschile, nominativo singolare, voce attiva) – deriva da ὁράω.

πραττομενα (participio presente, neutro, accusativo plurale, voce media/passiva) – deriva da πράσσω.

εφη (imperfetto indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da φημί.

μελλω (presente indicativo, prima persona singolare, voce attiva) – deriva da μέλλω.

δωσειν (infinito futuro, voce attiva) – deriva da δίδωμι.

δηλοι (presente indicativo, terza persona singolare, voce attiva) – deriva da δηλόω.

ποθουσιν (presente indicativo, terza persona plurale, voce attiva) – deriva da ποθέω.

πειρασωνται (congiuntivo aoristo, terza persona plurale, voce media) – deriva da πειράω.