Μετα δε το αριστον η Κλεοπατρα δελτον εχουσα γεγραμμενην και κατα του σεσημασμενην απεστειλε προς Οκταουιανον, και τους αλλους εκποδων ποιησαμενη πλην των δοιν εκεινων γυναικων, τας θυρας εκλεισε...

Dopo il pranzo, Cleopatra, avendo una tavoletta scritta e sigillata, la inviò a Ottaviano, e, allontanati tutti tranne quelle due donne, chiuse le porte. Ottaviano, aperta la tavoletta, quando vi trovò suppliche e lamenti in cui ella chiedeva di essere sepolta con Antonio, capì l'accaduto. E prima egli si affrettò a portare soccorso, poi inviò rapidamente degli uomini per esaminare/indagare (part futuro con valore finale). Ma la tragedia era già stata decisa/compiuta. Arrivati di corsa, trovarono le guardie che non sapevano nulla e le porte aperte e la trovarono morta, distesa su un letto d'oro, adorna in modo regale. Tra le donne, quella chiamata Ira moriva ai suoi piedi, mentre Carmione, che ormai barcollava e che aveva la testa confusa, disponeva il diadema sulla testa di lei (di Cleopatra).
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi