Ἦν ποτε Ψυχή, κόρη φαιδρᾶς καλότητος και χάριτος πανταχόθεν γὰρ εἰς τὴν χώραν ἔβαινον νέοι μνηστῆρες καὶ τῶν ἐγχωρίων ἔνιοι καὶ αὐτὴν ἔσεβον ὡς θεάν. Διόπερ ἡ δὲ Ἀφροδίτη νεμεσήμων ἔπεμπε τὸν υἱὸν Ἔρωτα αὐτὴν κολάζειν, ἀλλ᾽ Ἔρως κατεῖχετο τῇ παρθένου χάριτι καὶ αὐτὴν ἐν θαυμαστῷ δώματι ἦγεν. Ἐκεῖ ἡ Ψυχὴ βίον μάκαρα διῆγε, ἀλλ' ὁ θεὸς νύκτωρ μόνον τῇ νύμφῃ ἐπλησίαζεν. Ἡ δέ ποτε κόρη νυκτὸς ὑπὸ περιεργίας λάθρα τὸν ἐραστὴν ἔβλεπε τῷ φωτὶ λαμπάδος, ἀλλ᾽ ἄφνω ἐκ τῆς λαμπάδος ἔπιπτε στάγμα ἐλαίου ἐπὶ τὴν Ἔρωτος πτέρυγα καὶ ὁ θεὸς ἤγειρε καὶ ἀπέφευγε. Ἡ δὲ Ἀφροδίτη ἔθελε τίνεσθαι τὴν κόρην καὶ ἠνάγκαζε εἰς χαλεπὰ καὶ ἐπίπονα ἔργα. Τῶν δὲ πειρῶν ἡ θεὰ ἐκέλευε τῇ ψυχῇ καταβαίνειν εἰς Ἅιδου καὶ ἐκ τῆς Περσεφόνη πυξίδα λαμβάνειν. Ἡ δὲ Ψυχὴ τῇ θεῷ ἐπείθετο, ἀλλ' ὑπὸ περιεργίας τὴν πυξίδα ἀνέῳγεν καὶ ἔπιπτε εἰς κῶμα. Τέλος ὁ Ἔρως τὴν μοχθηρὰν κόρην ᾤκτιρε καὶ ηὔχετο τοῖς θεοῖς συγγνώμην αὐτῇ ἔχειν· Ζεὺς οὖν κατέπαυε τὴν τῆς Ἀφροδίτης ὀργὴν καὶ τὴν κόρην ἀνήγειρε καὶ τῷ Ἔρωτι ἐνύμφευε.

C'era una Psiche, una fanciulla di splendente bellezza e di grazia da ogni parte infatti nella regione andavano giovani pretendenti, e anche alcuni fra gli abitanti del luogo la veneravano come una dea. Ma Afrodite indignata (essendo indignata) per questo motivo mandava il figlio Eros per punirla ma Eros era preso dal fascino della fanciulla e la conduceva in una dimora meravigliosa. Là Psiche trascorreva una vita beata, ma il dio si avvicinava solo di notte alla ninfa. Un giorno la fanciulla, di notte, per curiosità, guardava di nascosto l'innamorato alla luce della torcia, ma improvvisamente cadeva dalla torcia una goccia d'olio sull'ala di Eros, e il dio si svegliava e fuggiva via. Ma Afrodite voleva punire la fanciulla e la costringeva a compiti difficili e faticosi. Fra le prove la dea ordinava a Psiche di scendere nell'Ade e da Persefone e di prendere un vasetto/un cofanetto da Persefone. E Psiche obbediva alla dea, ma per via della curiosità aprì il cofanetto e cadeva in un sonno profondo. Infine Eros si impietosì della misera fanciulla e pregava gli dèi di avere compassione di lei; Zeus allora placava l'ira di Afrodite e svegliava la fanciulla e la dava in sposa ad Eros.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

ἦν – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da εἰμί
εἰμί – impf. ἦν/ἦσαν, ft. ἔσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. ἐγεγόνειν

ἔβαινον – imperfetto indicativo attivo 3ª plur. da βαίνω
βαίνω – impf. ἔβαινον, ft. βήσομαι, aor. ἔβην, pf. βέβηκα, ppf. ἐβεβήκειν

ἔσεβον – imperfetto indicativo attivo 3ª plur. da σέβομαι
σέβομαι – impf. ἐσεβόμην, ft. σεβήσομαι, aor. ἐσεβάσθην, pf. σεβέσμαι, ppf. —

ἔπεμπε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da πέμπω
πέμπω – impf. ἔπεμπον, ft. πέμψω, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν

κολάζειν – infinito presente attivo da κολάζω
κολάζω – impf. ἐκόλαζον, ft. κολάσω, aor. ἐκόλασα, pf. κεκόλακα, ppf. —

κατεῖχετο – imperfetto indicativo medio-passivo 3ª sing. da κατέχω
κατέχω – impf. κατεῖχον, ft. κατέξω/κατασχήσω, aor. κατέσχον, pf. κατέσχηκα, ppf. ἐκατεσχήκειν

ἦγεν – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da ἄγω
ἄγω – impf. ἦγον, ft. ἄξω, aor. ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἤχειν

διῆγε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da διάγω
διάγω – impf. διῆγον, ft. διάξω, aor. διήγαγον, pf. διήχα, ppf. —

ἐπλησίαζεν – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da πλησιάζω
πλησιάζω – impf. ἐπλησίαζον, ft. πλησιάσω, aor. ἐπλησίασα, pf. πεπλησίακα, ppf. —

ἔβλεπε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da βλέπω
βλέπω – impf. ἔβλεπον, ft. βλέψω, aor. ἔβλεψα, pf. βέβλεφα, ppf. ἐβεβλέφειν

ἔπιπτε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da πίπτω
πίπτω – impf. ἔπιπτον, ft. πεσοῦμαι, aor. ἔπεσον, pf. πέπτωκα, ppf. ἐπεπτώκειν

ἤγειρε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da ἐγείρω
ἐγείρω – impf. ἤγειρον, ft. ἐγερῶ, aor. ἤγειρα, pf. ἤγερκα, ppf. ἠγέρκειν

ἀπέφευγε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da ἀποφεύγω
ἀποφεύγω – impf. ἀπέφευγον, ft. ἀποφεύξομαι, aor. ἀπέφυγον, pf. ἀποπέφευγα, ppf. —

ἔθελε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da ἐθέλω
ἐθέλω – impf. ἤθελον, ft. ἐθελήσω, aor. ἠθέλησα, pf. ἠθέληκα, ppf. —

ἠνάγκαζε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da ἀναγκάζω
ἀναγκάζω – impf. ἠνάγκαζον, ft. ἀναγκάσω, aor. ἠνάγκασα, pf. ἠνάγκακα, ppf. —

ἐκέλευε – imperfetto indicativo attivo 3ª sing. da κελεύω
κελεύω – impf. ἐκέλευον, ft. κελεύσω, aor. ἐκέλευσα, pf. κεκέλευκα, ppf. ἐκεκελεύκειν

καταβαίνειν – infinito presente attivo da καταβαίνω
καταβαίνω – impf. κατέβαινον, ft. καταβήσομαι, aor. κατέβην, pf. καταβέβηκα, ppf. —

λαμβάνειν: infinito presente attivo del verbo λαμβάνω
λαμβάνω - impf. ἐλάμβανον, ft. λήψομαι, aor. ἔλαβον, pf. εἴληφα, ppf. εἰλήφειν
ἐπείθετο: imperfetto medio-passivo 3ª persona singolare del verbo πείθω
πείθω - impf. ἔπειθον, ft. πείσω, aor. ἔπεισα, pf. πέπεικα, ppf. ἐπεπείκειν
ἀνέῳγεν: aoristo attivo 3ª persona singolare del verbo ἀνοίγνυμι
ἀνοίγνυμι - impf. ἀνέῳγον, ft. ἀνοίξω, aor. ἀνέῳξα, pf. ἀνέῳχα, ppf. ἀνεῴχειν
ἔπιπτε: imperfetto attivo 3ª persona singolare del verbo πίπτω
πίπτω - impf. ἔπιπτον, ft. πεσοῦμαι, aor. ἔπεσον, pf. πέπτωκα, ppf. ἐπεπτώκειν
ᾤκτιρε: aoristo attivo 3ª persona singolare del verbo οἰκτίρω
οἰκτίρω - impf. ᾤκτιρον, ft. οἰκτιρῶ, aor. ᾤκτιρα, pf. ᾠκτίρκα, ppf. ᾠκτίρκειν
ηὔχετο: imperfetto medio 3ª persona singolare del verbo εὔχομαι
εὔχομαι - impf. ηὐχόμην, ft. εὔξομαι, aor. ηὐξάμην, pf. εὖγμαι, ppf. εὖγμην
ἔχειν: infinito presente attivo del verbo ἔχω
ἔχω - impf. εἶχον, ft. ἕξω/σχήσω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. ἐσχήκειν
κατέπαυε: imperfetto attivo 3ª persona singolare del verbo καταπαύω
καταπαύω - impf. κατέπαυον, ft. καταπαύσω, aor. κατέπαυσα, pf. καταπέπαυκα, ppf. κατεπεπαύκειν ἀνήγειρε: aoristo attivo 3ª persona singolare del verbo ἀναιγείρω
ἀναιγείρω - impf. ἀνῄγειρον, ft. ἀνεγερῶ, aor. ἀνήγειρα, pf. ἀνήγερκα, ppf. ἀνηγέρκειν
ἐνύμφευε: imperfetto attivo 3ª persona singolare del verbo ἐνυμφεύω
ἐνυμφεύω - impf. ἐνύμφευον, ft. ἐνυμφεύσω, aor. ἐνύμφευσα, pf. ἐνυμφευκα, ppf. ἐνυμφευκειν


Sostantivi

Ψυχή – nominativo femminile singolare (ψυχή -ῆς, ἡ)
κόρη – nominativo femminile singolare (κόρη -ης, ἡ)
καλότητος – genitivo femminile singolare (καλότης -ητος, ἡ)
χάριτος – genitivo femminile singolare (χάρις -ιτος, ἡ)
χώραν – accusativo femminile singolare (χώρα -ας, ἡ)
νέοι – nominativo maschile plurale (νέος -ου, ὁ)
μνηστῆρες – nominativo maschile plurale (μνηστήρ -ῆρος, ὁ)
ἔνιοι – nominativo maschile plurale (ἔνιος -ου, ὁ)
θεάν – accusativo femminile singolare (θεά -ᾶς, ἡ)
Ἀφροδίτη – nominativo femminile singolare (Ἀφροδίτη -ης, ἡ)
υἱὸν – accusativo maschile singolare (υἱός -οῦ, ὁ)
Ἔρωτα – accusativo maschile singolare (Ἔρως -ωτος, ὁ)
παρθένου – genitivo femminile singolare (παρθένος -ου, ἡ)
δώματι – dativo neutro singolare (δῶμα -ατος, τό)
βίον – accusativo maschile singolare (βίος -ου, ὁ)
μάκαρα – accusativo maschile singolare (μάκαρ -αρος, ὁ)
θεὸς – nominativo maschile singolare (θεός -οῦ, ὁ)
νύμφῃ – dativo femminile singolare (νύμφη -ης, ἡ)
κόρη – nominativo femminile singolare (κόρη -ης, ἡ)
νυκτός – genitivo femminile singolare (νύξ -κτός, ἡ)
περιεργίας – genitivo femminile singolare (περιεργία -ας, ἡ)
ἐραστὴν – accusativo maschile singolare (ἐραστής -οῦ, ὁ)
φωτὶ – dativo neutro singolare (φῶς -ωτός, τό)
λαμπάδος – genitivo femminile singolare (λαμπάς -άδος, ἡ)
στάγμα – nominativo/accusativo neutro singolare (στάγμα -ατος, τό)
ἐλαίου – genitivo neutro singolare (ἔλαιον -ου, τό)
πτέρυγα – accusativo femminile singolare (πτέρυξ -υγος, ἡ)
Ἔρωτος – genitivo maschile singolare (Ἔρως -ωτος, ὁ)
ἔργα – accusativo neutro plurale (ἔργον -ου, τό)
πειρῶν – genitivo femminile plurale (πειρά -ᾶς, ἡ)
ψυχῇ – dativo femminile singolare (ψυχή -ῆς, ἡ)

πυξίδα: accusativo singolare femminile (πυξίς -ίδος, ἡ)
Ψυχή: nominativo singolare femminile (Ψυχή -ῆς, ἡ)
θεῷ: dativo singolare femminile (θεός -οῦ, ὁ/ἡ)
περιεργίας: genitivo singolare femminile (περιεργία -ας, ἡ)
κῶμα: accusativo singolare neutro (κῶμα -ατος, τό)
Τέλος: accusativo singolare neutro (τέλος -ους, τό)
Ἔρως: nominativo singolare maschile (Ἔρως -ωτος, ὁ)
κόρην: accusativo singolare femminile (κόρη -ης, ἡ)
θεοῖς: dativo plurale maschile (θεός -οῦ, ὁ/ἡ) συγγνώμην: accusativo singolare femminile (συγγνώμη -ης, ἡ) Ζεύς: nominativo singolare maschile (Ζεύς, Διός, ὁ)
Ἀφροδίτης: genitivo singolare femminile (Ἀφροδίτη -ης, ἡ) ὀργήν: accusativo singolare femminile (ὀργή -ῆς, ἡ)
Ἔρωτι: dativo singolare maschile (Ἔρως -ωτος, ὁ)
Ἅιδου – genitivo maschile singolare (Ἅιδης -ου, ὁ)
Περσεφόνης – genitivo femminile singolare (Περσεφόνη -ης, ἡ)


Aggettivi

φαιδρᾶς – genitivo femminile singolare (φαιδρός -ά -όν)
πανταχόθεν – avv. (indeclinabile)
θαυμαστῷ – dativo neutro singolare (θαυμαστός -ή -όν)
μάκαρα – aggettivo, accusativo maschile singolare (μάκαρ -αρος, ὁ)
χαλεπὰ – accusativo neutro plurale (χαλεπός -ή -όν)
ἐπίπονα – accusativo neutro plurale (ἐπίπονος -ον)

μοχθηρὰν: accusativo singolare femminile (μοχθηρός -ά -όν)


Avverbi, congiunzioni, pronomi, preposizioni