Δεύτερον δέ ἆθλον έπέτασσεν αύτῷ τήν Λερναίαν ὒδραν κτείνειν· ή δέ τῇ τῆς Λέρνης λίμνῃ εξετρέφετο καί είς τό πεδίον έξέβαινε καί τάς τε ἆγέλας καί τήν χώραν άπώλλυ. Εἶχε δέ ὒδρα ύπέρμετρον σῶμα, καί κεφαλάς έννέα, τάς μέν οκτώ θνητάς, τήν δέ μέσην άθάνατον. Έπέβαινε οὗν ό Ηρακλής άμάξης (ήνιόχει δέ Ίόλαος) καί είς τήν Λέρναν παρεγίγνετο· ἒνθα δέ τούς ἳππους ἳστη ἳνα τήν ὒδραν ζητοίη· αυτήν δέ έπεί ηὒρισκε έν λόφῳ, τοῖς πυροβόλοις ἒβαλλε καί οὒτω έξέρχεσύαι ήνάγκαζεν. ’Έπειτα δέ τῷ ροπάλῳ τάς κεφαλάς ἒκοπτε, άλλ’ ούδέν άνύειν ήδύνατο· ὂτε γάρ κεφαλή έκόπτετο, δύο άνεφύοντο. Έπεβοήθει δέ τῷ Ήρακλεί ό Ίόλαος, ὂς τήν έγγύς ὒλην κατεπίμπρη καί τοῖς δαλοῖς έπέκαιε τάς άνατολάς τῶν κεφαλῶν καί οὒτω τήν ὒδραν έκώλυεν αυτάς άνιέναι. Τέλος δέ ό Ηρακλής τήν κεφαλήν τήν αθάνατον άπέκοπτε καί κατώρυσσε καί πέτραν έπετίθει· τό δέ σῶμα τῆς ὒδρας άνέσχιζε καί τῇ χολῇ τούς όϊστούς ἒβαπτε.

Gli ordinava come seconda fatica di uccidere l'Idra di Lerna; essa era allevata nel lago di Lerna e scendeva in pianura e distruggeva sia le greggi sia la campagna. L'idra aveva un corpo oltremisura e nove teste, otto quelle mortali, quella al centro immortale. Eracle saliva sul carro (ma guidava Iolao) e giungeva a Lerna: qui fermava i cavalli per cercare l'Idra; dopo che la trovava nell'altura, (la) colpiva con frecce incendiarie e così (la) costringeva ad uscire. Poi colpiva con la clava le teste, ma non (ne) poteva uccidere alcuna; quando infatti era colpita una testa, due rinascevano. Iolao arrivava in soccorso di Eracle, egli bruciava completamente il vicino bosco e con i tizzoni bruciava lo spuntare delle teste e così impedivano che l'idra le rialzasse. Alla fine Eracle colpiva la testa mortale e (la) seppelliva e (ci) metteva sopra una pietra; tagliava il corpo dell'idra e immergeva le frecce con rabbia.
(By Stuurm)