Κατὰ τάδε ξύμμαχοι ἔσονται Ἀθηναῖοι καὶ Λακεδαιμόνιοι πεντήκοντα ἔτη· ἤν τινες ἴωσιν ἐς τὴν γῆν πολέμιοι τὴν Λακεδαιμονίων καὶ κακῶς ποιῶσι Λακεδαιμονίους, ὠφελεῖν ...
Ateniesi e Spartani saranno alleati secondo questi termini per cinquant'anni; qualora alcuni nemici si rechino nel territorio degli spartani e danneggino gli Spartani. [Si conviene che] gli Ateniesi eventualmente sosterranno gli Spartani nel modo più forte possibile, secondo la (loro) possibilità; e [si conviene che] qualora se ne vadano dopo aver fatto strage questa città sarà nemica agli Spartani e agli Ateniesi e subirà danni da entrambi, e sarà distrutta congiuntamente dalle due città. [Si conviene che] Queste cose saranno fatte con giustizia, con prontezza e senza inganno. E qualora alcuni nemici vadano nel territorio degli Ateniesi e danneggino gli Ateniesi, gli Spartani aiuteranno gli Ateniesi nel modo più forte possibile secondo la (loro) possibilità.
(By Vogue)