Δυνατωτέρας δὲ γιγνομένης τῆς Ἑλλάδος καὶ χρήματα πλείω ποριζομένης, τυραννίδες ἐν πολλαίς πόλεσι ἐνεγίγνοντο καί τῶν προσόδων μειζόνων γιγνομένων, ναυτικὰ ἐξηρτύετο ἡ Ἑλλὰς καὶ τῆς θαλάσσης οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἀντείχοντο...(da Tucidide)

Poiché la Grecia diventava più forte (genitivo assoluto) e poiché otteneva più ricchezze, in molte città nascevano (ἐγγίγνομαι, imperf) tirannidi, e poiché i profitti diventano più grandi (gen ass), la Grecia allestiva (ἐξαρτύω, imperf) potenze navali, e i Greci si contendevano (ἀντέχω, imperf, regge il genitivo) di più il mare. Quindi la più antica battaglia navale fu (lett presente "è) quella da parte dei Corinti contro i Corciresi; infatti, i Corinzi, che abitavano la città sull'Istmo, avevano allora sempre un commercio marittimo, dei Greci all'interno del Peloponneso e di quelli fuori, anticamente avendo una relazione gli uni con gli altri (ἐπιμίγνυμι) più via terra che via mare. Perciò, i Corinzi erano potenti per le ricchezze; infatti gli antichi poeti chiamavano (ἐπονομάζω, imperf) ricca quella (τὸ) regione. Quando i Greci navigavano (πλωίζω, imperf) di più, i Corinti, che avevano le navi, distruggevano καθαιρέω, imperf) la pirateria e, offrendo un commercio sia via terra che via mare, rendevano la città potente grazie agli affari.
(By Vogue)