STABILITA' DEL GOVERNO ROMANO
VERSIONE DI GRECO di Polibio
TRADUZIONE dal libro Triakonta

Πέρσαι κατά τινας καιροὺς μεγάλην ἀρχὴν κατεκτήσαντο καὶ δυναστείαν· ἀλλ' ὁσάκις ἐτόλμησαν ὑπερβῆναι τοὺς τῆς Ἀσίας ὅρους, οὐ μόνον ὑπὲρ τῆς ἀρχῆς, ἀλλὰ καὶ περὶ σφῶν ἐκινδύνευσαν. Λακεδαιμόνιοι πολλοὺς ἀμφισβητήσαντες χρόνους ὑπὲρ τῆς τῶν Ἑλλήνων ἡγεμονίας, ἐπειδή ποτ' ἐκράτησαν, μόλις ἔτη δώδεκα κατεῖχον αὐτὴν ἀδήριτον. Μακεδόνες τῆς μὲν Εὐρώπης ἦρξαν ἀπὸ τῶν κατὰ τὸν Ἀδρίαν τόπων ἕως ἐπὶ τὸν Ἴστρον ποταμόν, ὃ βραχὺ παντελῶς ἂν φανείη μέρος τῆς προειρημένης χώρας· μετὰ δὲ ταῦτα προσέλαβον τὴν τῆς Ἀσίας ἀρχήν, καταλύσαντες τὴν τῶν Περσῶν δυναστείαν. ἀλλ' ὅμως οὗτοι πλείστων δόξαντες καὶ τόπων καὶ πραγμάτων γενέσθαι κύριοι, τὸ πολὺ μέρος ἀκμὴν ἀπέλιπον τῆς οἰκουμένης ἀλλότριον. Σικελίας μὲν γὰρ καὶ Σαρδοῦς καὶ Λιβύης οὐδ' ἐπεβάλοντο καθάπαξ ἀμφισβητεῖν, τῆς δ' Εὐρώπης τὰ μαχιμώτατα γένη τῶν προσεσπερίων ἐθνῶν ἰσχνῶς εἰπεῖν οὐδ' ἐγίνωσκον. Ῥωμαῖοί γε μὴν οὐ τινὰ μέρη, σχεδὸν δὲ πᾶσαν πεποιημένοι τὴν οἰκουμένην ὑπήκοον αὑτοῖς, ἀνυπόστατον μὲν τοῖς ὑπάρχουσι πᾶσιν, ἀνυπέρβλητον δὲ καὶ τοῖς ἐπιγινομένοις ὑπεροχὴν κατέλιπον τῆς αὑτῶν δυναστεία

TRADUZIONE

I Persiani in alcuni frangenti possedettero una grande supremazia e potenza; ma ogniqualvolta osarono superare i confini dell'Asia, rischiarono non solo riguardo alla supremazia, ma anche riguardo alla propria sopravvivenza. I Lacdemoni, dopo aver conteso molto tempo per l'egemonia sui Greci, quando finalmente furono vincitori a malapena per dodici anni la mantennero incontestata. I Macedoni sull'Europa dominarono dai territori (situati) sull'Adriatico fino al fiume Istro, il che potrebbe apparire una parte assolutamente piccola della suddetta regione; e dopo di ciò aggiunsero il dominio sull'Asia, avendo abbattuto la potenza dei Persiani. Ma tuttavia essi, (pur) sembrando esser divenuti padroni di moltissime sia località, sia realtà politiche, lasciarono ancora in mano ad altri la maggior parte del mondo abitato. Per la Sicilia infatti e per la Sardegna e per la Libia neppure un'unica volta si accinsero a contendere, mentre dell'Europa le più bellicose stirpi delle popolazioni occidentali, per dirla semplicemente, neppure le conoscevano. I Romani certamente, non alcune parti, ma quasi tutto il mondo abitato avendo reso sottomesso a se stessi, lasciarono la superiorità della propria potenza invincibile per tutti i contemporanei, ma insuperabile anche per i posteri.