Οἱ μὲν οὖν Ἀθηναῖοι, ὁρῶντες μὲν πολλὰς τὰς πολεμίας ναῦς, φοβούμενοι δὲ μὴ ὡς πρότερον καταπολεμηθείησαν... καὶ οὗτοι εἰς τὴν εἰρήνην πρόθυμοι ἦσαν. (dalle Elleniche di Senofonte)

Gli Ateniesi dunque, vedendo molte le navi nemiche, ma temendo di essere sbaragliati come in precedenza, dato che un re degli Spartani era divenuto loro alleato (gen ass), e assediati dai pirati di Egina, per queste ragioni (cose) desideravano fortemente (ἐπιθῡμέω regge il genitivo εἰρήνης) la pace. Gli Spartani d'altra parte, stando di guardia con una mora (unità militare) a Lecheo e con un'altra mora a Orcomeno, sorvegliando le città sulle quali confidavano, affinché non andassero distrutte, e su quelle di cui diffidavano, affinché non si ribellassero, poiché avevano procurato e causato guai (πράγματα ἔχειν sul vocabolario "procurare guai o fastidi") intorno a Corinto, sopportavano con difficoltà la guerra. Gli Argivi infine, comprendendo che il pretesto dei mesi sacri non li avrebbe più giovati in alcun modo, anche costoro erano ben disposti alla pace.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE E PARADIGMI DEI VERBI

Verbi:
ὁρῶντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (ὁράω)
ὁράω - impf. ἑώρων, ft. ὄψομαι, aor. εἶδον, pf. ἑόρᾱκα, ppf. (ἐ)ἑωράκειν

φοβούμενοι - part. pres. medio-passivo masc. nom. plur. (φοβέομαι)
φοβέομαι - impf. ἐφοβούμην, ft. φοβηθήσομαι, aor. ἐφοβήθην, pf. πεφόβημαι, ppf. (ἐ)πεφοβήμην

καταπολεμηθείησαν - ott. aor. pass. 3 plur. (καταπολεμέω)
καταπολεμέω - impf. κατεπολέμουν, ft. καταπολεμήσω, aor. κατεπολέμησα, pf. καταποπολέμηκα, ppf. (ἐ)κατεπολεμήκειν

γεγενημένου - part. perf. medio-pass. gen. sing. masch. (γίγνομαι)
γίγνομαι - impf. ἐγιγνόμην, ft. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. (ἐ)γεγόνειν

πολιορκούμενοι - part. pres. medio-passivo masc. nom. plur. (πολιορκέω)
πολιορκέω - impf. ἐπολιόρκουν, ft. πολιορκήσω, aor. ἐπολιόκησα, pf. πεπολιορκήκα, ppf. (ἐ)πεπολιορκήκειν

ἐπεθύμουν - impf. attivo 3 plur. (ἐπιθυμέω)
ἐπιθυμέω - impf. ἐπεθύμουν, ft. ἐπιθυμήσω, aor. ἐπεθύμησα, pf. ἐπιτεθύμηκα, ppf. (ἐ)πετεθυμήκειν

φρουροῦντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (φρουρέω)
φρουρέω - impf. ἐφρούρουν, ft. φρουρήσω, aor. ἐφρούρησα, pf. πεφρούρηκα, ppf. (ἐ)πεφρουρήκειν

φυλάττοντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (φυλάσσω)
φυλάσσω - impf. ἐφύλασσον, ft. φυλάξω, aor. ἐφύλαξα, pf. πεφύλαχα, ppf. (ἐ)πεφυλάχειν

ἐπίστευον - impf. attivo 3 plur. (πιστεύω)
πιστεύω - impf. ἐπίστευον, ft. πιστεύσω, aor. ἐπίστευσα, pf. πεπίστευκα, ppf. (ἐ)πεπιστεύκειν

ἠπίστουν - impf. attivo 3 plur. (ἀπιστέω)
ἀπιστέω - impf. ἠπίστουν, ft. ἀπιστήσω, aor. ἠπίστησα, pf. ἀπεπίστηκα, ppf. (ἐ)ἀπεπιστήκειν

ἀπόλοιντο - ott. aor. attivo 3 plur. (ἀπόλλῡμι)
ἀπόλλῡμι - impf. ἀπώλλῡν, ft. ἀπολέσω, aor. ἀπώλεσα, pf. ἀπολώλεκα, ppf. (ἐ)ἀπολωλέκειν

ἀποσταῖεν - ott. aor. attivo 3 plur. (ἀφίστημι)
ἀφίστημι - impf. ἀφίστην, ft. ἀποστήσω, aor. ἀπέστησα, pf. ἀφέστηκα, ppf. (ἐ)ἀφεστήκειν

ἔχοντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (ἔχω)
ἔχω - impf. εἶχον, ft. ἕξω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. (ἐ)εἰσχήκειν

παρέχοντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (παρέχω)
παρέχω - impf. παρεῖχον, ft. παρέξω, aor. παρέσχον, pf. παρέσχηκα, ppf. (ἐ)παρεσχήκειν

ἔφερον - impf. attivo 3 plur. (φέρω)
φέρω - impf. ἔφερον, ft. οἴσω, aor. ἤνεγκον, pf. ἐνήνοχα, ppf. (ἐ)ενηνόχειν

γιγνώσκοντες - part. pres. attivo masc. nom. plur. (γιγνώσκω)
γιγνώσκω - impf. ἐγίγνωσκον, ft. γνώσομαι, aor. ἔγνων, pf. ἔγνωκα, ppf. (ἐ)εγνωκέειν

ὠφελήσει - ft. attivo 3 sing. (ὠφελέω)
ὠφελέω - impf. ὠφέλουν, ft. ὠφελήσω, aor. ὠφέλησα, pf. ὠφελήκα, ppf. (ἐ)ὠφεληκέειν

ἦσαν - impf. attivo 3 plur. (εἰμί)
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. ---, pf. ---, ppf. ---

Sostantivi:
Ἀθηναῖοι - sostantivo maschile II declinazione (Ἀθηναῖος -ου, οἱ)

ναῦς - sostantivo femminile I declinazione (ναῦς -νός, ἡ)

συμμάχου - sostantivo maschile II declinazione (σύμμαχος -ου, ὁ)

Λακεδαιμονίοις - sostantivo maschile II declinazione (Λακεδαιμόνιος -ου, οἱ)

βασιλέως - sostantivo maschile III declinazione (βασιλεύς -έως, ὁ)

Αἰγίνης - sostantivo femminile I declinazione (Αἴγινα -ης, ἡ)

λῃστῶν - sostantivo maschile I declinazione (λῃστής -οῦ, ὁ)

εἰρήνης - sostantivo femminile I declinazione (εἰρήνη -ης, ἡ)

Λακεδαιμόνιοι - sostantivo maschile II declinazione (Λακεδαιμόνιος -ου, οἱ)

Λεχαίῳ - sostantivo neutro II declinazione (Λέχαιον -ου, τό)

Ὀρχομενῷ - sostantivo maschile II declinazione (Ὀρχομενός -οῦ, ὁ)

πόλεις - sostantivo femminile III declinazione (πόλις -εως, ἡ)

Κόρινθον - sostantivo femminile II declinazione (Κόρινθος -ου, ἡ)

πολέμῳ - sostantivo maschile II declinazione (πόλεμος -ου, ὁ)

Ἀργεῖοι - sostantivo maschile II declinazione (Ἀργεῖος -ου, οἱ)

ἱερῶν - sostantivo neutro II declinazione (ἱερόν -οῦ, τό)

μηνῶν - sostantivo femminile I declinazione (μήν -ηνός, ἡ)

ὑποφορά - sostantivo femminile I declinazione (ὑποφορά -ᾶς, ἡ)

πράγματα - sostantivo neutro III declinazione (πρᾶγμα -ατος, τό)

Aggettivi:
πολλὰς - accusativo femminile plurale (πολύς -λλή -ύ)

πολεμίας - accusativo femminile plurale (πολέμιος -α -ον)

ἰσχυρῶς - avverbio (ἰσχυρός -ά -όν)

πρόθυμοι - nominativo maschile plurale (πρόθυμος -η -ον)

Superlativi/comparativi:
μάλιστα - avv. superlativo (μάλα)

χαλεπῶς - avverbio (χαλεπός -ή -όν)

Altre forme grammaticali:
μὲν - particella

οὖν - particella

δὲ - particella

μὴ - congiunzione

ὡς - congiunzione

πρότερον - avverbio

διὰ - preposizione

ταῦτα - pronome neutro plurale

ἐκ - preposizione

ὑπὸ - preposizione

ἐν - preposizione

αἷς - pronome relativo femminile dativo plurale

καὶ - congiunzione

περὶ - preposizione

γε - particella

μὴν - particella

ὅτι - congiunzione

οὐδὲν - pronome neutro singolare

ἔτι - avverbio

εἰς - preposizione

οὗτοι - pronome maschile nominativo plurale