Εν τη Αθηνων αγορα μεση η εν ταις οδοις η εν τοις των πολιτων οικοις πολλακις οι φιλοσοφοι ... δικαιον εστι τους νεους παιδευειν.

In mezzo alla piazza di Atene o nelle strade o nelle case dei cittadini spesso i filosofi insegnavano ai giovani la filosofia e induceva al desiderio di virtù e di giustizia; infatti la filosofia così è detta da Pitagora perché è amica della sapienza. I filosofi discutono con calma sulla vita degli uomini e sulle opere degli dei immortali con gli allievi; infatti è proprio dei filosofi parlare ed ascoltare ed utilizzare il discorso e così rivelare la verità e persuadere gli allievi zelanti. Gli uomini, infatti, spesso sono sottomessi per ignoranza ed è giusto che i giovani siano educati dai sapienti. (by Stuurm)

ULTERIORE PROPOSTA DI TRADUZIONE

Spesso, in mezzo alla Piazza di Atene, nelle strade o nelle case dei cittadini, i filosofi insegnavano ai ragazzi la filosofia e li conducevano verso il desiderio dell'onore e della giustizia: infatti la filosofia è detta così da Pitagora, perché consiste nella passione per la saggezza. I filosofi discutevano con calma con gli alunni sulla vita degli uomini e riguardo alle imprese degli dei immortali: infatti, è proprio dei filosofi parlare, ascoltare e servirsi della parola e rendere così nota la verità e convincere gli alunni volenterosi. Spesso gli uomini, infatti, sono resi schiavi dall'ignoranza ed è giusto che i giovani siano educati dai saggi. (by Marcus Albus)